czuć
czasownikpsł. kon. III -jo-//-je- tematowa→ pol. kon. II -'ę, -'esz
Etymologia
- Języki słowiańskie
- czes.
číti
- stczes.
čúti
- dłuż.
cuś
- dłuż.
cuś
- kasz.
čëc
- głuż.
čuć
- połab.
cają
- słc.
čuť
- błr.
čuc'
- ros.
čújat'
- ukr.
čúti
- strus.
čuti
- scs.
čuti
- bułg.
čúja
- mac.
čuje
- sch.
čȕti
- słoweń.
čúti
- Inne języki indoeuropejskie
- sans.
ā-kúvate
- sans.
kaví-
- niem.
schauen
- stwniem.
scouwōn
- grec.
koéō
- grec.
akoúō
- łac.
caveō
Ewolucja formalna
- pie. *(s)keṷ-
- psł. 1 *kju-
- psł. 2 *čuti
- stpol. č'uć
- śrpol. čuć
Znaczenia i przykłady użycia
-
«czuwać, nie spać»
[SStp] SXVI: «czuwać, nie spać», L: «czuwać, nie spać», SWil: «czuwać, nie spać», SJPDor: daw. «nie spać, czuwać»
- Te to iste nocy pastyrze sąć oni byli swój dobytek paśli i sąć go oni byli strzegli, a teżci oni nie są byli spali, aleć oni są byli czuli. Gn 176b (przed 1400 rokiem) [SStp]
- Czułem [vigilavi] jáko pieczliwy Wrobl záwżdy siedząc pod dáchem. LubPs X3v 1558 [SXVI]
- Symonie, śpisz? nie mogłeś jednej godziny czuć? LatHar 707 1592 [SXVI]
- Śpisz Wc Pan, czyli też czujesz! Teat. 6, 38 1775-1806 [L]
- Rad by do dawnego stanu wrócił; lecz nie można, zewsząd straż czuje ostrożna. Węg. Bajki 53 1882 [SJPDor]
-
«strzec, pilnować, być na straży, vigilare, custodire»
[SStp] SXVI: «strzec, pilnować, staż na straży, trzymać straż, pełnić wartę», L: «na pieczy co mieć, strzec czego pilnie», SWil: «mieć pieczę, staranie o kim, o czem»
- Niechaj anioł twój przy mnie czuje. MW 90a (po 1400 roku) [SStp]
- … o ktorych [pastyrzykach] jáko tu słyszysz Ewánielia powieda, iż pilnie strzegli á pilnie czuli nád owieczkámi swojemi. RejPos 20 1566 [SXVI]
- Ty o mnie na wszelki czas czujesz. Ryb. Ps. 117 1619 [L]
- Opatrzność czuje o wszystkich. 1861 [SWil]
-
«być czujnym, bacznym, trwać w pogotowiu, attendere, favere»
[SStp] SXVI: «byc czujnym, bacznym; starać się, zabiegać, troszczyć, dbać o kogo, co, opiekować się kim, czym; strzec czegoś, bronić», L: «baczyć, uważać, poważać», SW: «wiedzieć o kim, o czym instynktownie, baczyć na co»
- Tegodla czujcie, bo nie wicie dnia ani godziny. Rozm 488 (około 1500 roku) [SStp]
- Przeto rodzicy według dobrego wychowánia á ćwiczenia, niechaj czują w tym, áby dzieci swych z młodosći nie rozpuszczáli. GliczKsiąż E6 1558 [SXVI]
- Nad ludźmi wielcy królowie panują, Jednak nad sobą niechaj Boga czują. Petr. Hor. 2. D. 2 1609 [L]
-
«starać się, curare»
[SStp]
- Paknięli powod a sąpierz są ot siebie daleko rozdni, tedy nie jinsza dawność obrzeczona powoda żałującego o złodziejstwo otpędza niż tylko trzechletna, a ma<ją> dziwować swemu lenistwu [bo gdy] wszystcy gnuśni a leniwi, <jiż> w pościganiu swej szkody mało czuć są obykli (qui in sui damni recuperatione minime curaverint vigilare). Sul 53 (około 1450 roku) [SStp]
-
«wiedzieć, myśleć, mniemać, scire, sentire, putare»
[SStp] SXVI: «uświadamiać sobie coś, zdawać sobie z czegoś sprawę, rozumieć, wiedzieć, pamiętać, znać, pojmować, oceniać, uważać coś za coś; także w sensie umysłowym: doświadczać, spostrzegać, obserwować; poczuwać się do czegoś», SWil: «widzieć, znać», SW: «poczuwać się do czego, wiedzieć o czym; zdawać sobie sprawę z czego, pojmować, oceniać co», SJPDor: «uświadamiać sobie co; zdawać sobie sprawę z czego», USJP: «uświadamiać sobie coś, zdawać sobie z czegoś sprawę»
- Ustawiamy, iż gdy ktory z naszych ślachcicow dziewkę swoję za mąż da... A takież czujemy o dziewkach ślachcicow niższych wojewody, aby je za żywota dali mężom Sul 57 (około 1450 roku) [SStp]
- Bo wszelki ktory miłuje| Zadnej szkody swej nie czuje. BierEz Q3 1578 [SXVI]
- Znaczy to pan, ale czuje i nad miarę, iż jest dostatnim Kras. Podst. 2, 169 1778 [L]
- Czuję, że mnie oszukują. 1861 [SWil]
- Czuję całą okropność położenia. Czuję, żem źle postąpił. 1900 [SW]
- Czułem, że traktowany jestem jak dojrzały człowiek, i świadomie podciągałem się na wyższy poziom. Rudn. L. Stare 88 1949 [SJPDor]
- Czułem, że jestem nieprzygotowany do egzaminu. 2003 [USJP]
-
«czuć zmysłami, postrzegać, sentire, sensu percipere»
[SStp] SXVI: «odczuwać wrażenia zmysłowe i doznania (albo czucia) organiczne», ESXVII-XVIII: «doznawać wrażeń zmysłowych», L: «mieć zmysły czym poruszone, i wiedzieć to do siebie», SWil: «mieć zmysły czem poruszone i posiadać tego zeznanie», SW: «uczuwać wrażenie za podrażnieniem któregoś z narządów zmysłowych», SJPDor: «doznawać wrażeń zmysłowych», USJP: «odbierać wrażenia za pomocą zmysłów, reagować na ból, zmęczenie, temperaturę itp.»
- Wszytki rozgi wszelikiego drzewa nakłoniły sie są jemu, obracając sie ku dziecięciu dawały jemu chwałę, bo są czuły swego stworzyciela idąc. Rozm 85 (około 1500 roku) [SStp]
- Powietrza choć nie widzisz, ále przedsię czujesz. RejWiz 113v 1560 [SXVI]
- Draganow postrzelono trzech czeladnika mego i mnie trochę, slozem w lewy ud alem tego nie czuł aż po wszystkim. PasPam 157v 1656-1688 [ESXVII-XVIII]
- Znak śmierci w chorym, nie czuć boleści. Karp. 2, 144 1790-1792 [L]
- Czuję, więc jestem. 1861 [SWil]
- Czuję zapach róży. 1900 [SW]
- Ściany celi były chłodne. Kiedy przytulał do nich skroń, czuł wilgoć. Brand K. Sams. 12 1949 [SJPDor]
- Czuł, jak mu serce bije, jak krew uderza do głowy. 2003 [USJP]
-
«doznawać uczuć, emocji, wzruszeń, przeżyć wewnętrznych»
[SXVI] L: «w duszy czuć, wzruszonym być; czułość mieć, łatwo być poruszonym», SWil:«wewnętrznie być wzruszonym, czuć w duszy», SJPDor: «doznawać uczuć, przeżywać co wewnętrznie», USJP: «doznawać jakichś wrażeń psychicznych, przeżywać coś wewnętrznie»
- A jáko i nászá myśl gdy pociechę czuje| Tedy sie społu z ciáłem w rozkoszy ráduje. RejWiz 115v 1560 [SXVI]
- Coś tam w sercu czuję ku tobie. Teat. 53, b 59 1775-1806 [L]
- Czuć miłość ku komu. 1861 [SWil]
- Czuć rozkosz, zadowolenie, niepokój. 1900 [SW]
- Zabił człowieka i nie czuł ani przez jedną chwilę żadnych wyrzutów sumienia ani żadnych obaw. Reym. Now. IV, 161 1950 [SJPDor]
- Czuli radość z nadejścia wiosny. 2003 [USJP]
-
«przewidywać, przeczuwać, wyczuwać instynktownie; przypuszczać»
[SXVI] ESXVII-XVIII: «przeczuwać», SWil: «przeczuwać, domyślać się», SW: «miarkować, domyślać się, że ktoś a. coś jest; przeczuwać, przewidywać, miarkować», SJPDor: «przeczuwać, przewidywać; wyczuwać podświadomie, instynktownie», USJP: «przewidywać, przeczuwać coś instynktownie, podświadomie, domyślać się, spodziewać się czegoś»
- Mnodzyć gdy pożytek czują| Słowy chorego żałują. BierEz P3 1578 [SXVI]
- Ojczyzna na to stękała czując co miała ucierpieć z tej okazyjej. PasPam 191v. 1656-1688 [ESXVII-XVIII]
- Czuć zaraz co śmierdzi Oss. Wyr. 1807 [L]
- Czuję jakieś nieszczęście. 1861 [SWil]
- Czuję, że będę miał strzykanie w nodze. Czuję, że będzie źle. 1900 [SW]
- Jestem przerażony, czuję jakieś niebezpieczeństwo nad twoją głową. Iwasz. J. Lato 38 1949 [SJPDor]
- Czuję, że nasza wycieczka na pewno się uda. 2003 [USJP]
-
«woniać»
[L] ESXVII-XVIII: czas. niewł. «można odbierać węchem, smakiem lub dotykiem», SWil: «zapach wydawać, trącić, śmierdzić», SJPDor: nieos. tylko w bezok. «coś daje się odczuć zmysłami (najczęściej o wrażeniach powonieniowych)», USJP: «ktoś, coś wydziela przykrą woń, jakieś pomieszczenie jest przesycone przykrym zapachem»
- (...) W trzeciej pátelli rozpuść w occie Gálbán, i Ammoniák, nád bárzo wolnym ogniem, żeby namniejszego przypalenia czuć nie było (...). SyrZiel 259. 1613 [ESXVII-XVIII]
- Czuć od niego. Oss. Wyr. 1807 [L]
- Karpia tego czuć błotem. 1861 [SWil]
- Czuć go piżmem. 1900 [SW]
- Co tu tak czuć! Kasza się przypaliła! Poraz. Dwun. 11 1946 [SJPDor]
- Od kogoś czuć wódką. 2003 [USJP]
-
«książk. charakteryzować się czymś, zwykle czymś niekorzystnym, przejawiać ujemne cechy»
[USJP]
- Czuć tu zapadłą prowincją. 2003 [USJP]
Zmiany semantyczne
- «czuć zmysłami, postrzegać» [SStp]
- «czuwać, nie spać/ być czujnym, bacznym, trwać w pogotowiu» [SStp]
- «strzec, pilnować, być na straży» [SStp]
- «odczuwać wrażenia zmysłowe i doznania (albo czucia) organiczne» [SXVI]
- «doznawać uczuć, emocji, wzruszeń, przeżyć wewnętrznych» [SXVI]
- «pachnieć, śmierdzieć» (czasownik niewłaściwy) [ESXVII-XVIII]
- «charakteryzować się czymś, zwykle czymś niekorzystnym, przejawiać ujemne cechy» [USJP]
Związki frazeologiczne
- czuć (coś, kogoś) przez skórę «mieć wyczucie czego, domyślać się» [SJPDor]
- czuć (coś, np. przeżyte lata, pracę, słotę) w kościach «odczuwać skutki wysiłku, zmęczenia, odczuwać ból, niedomagać na skutek starości, zmęczenia, przy zmianie pogody» [USJP]
- czuć bluesa «orientować się w jakiejś sytuacji, w panującej gdzieś atmosferze, odczuwać to co inni» [USJP]
- czuć coś do (kogoś) «darzyć kogoś uczuciem, kochać kogoś» [USJP]
- czuć coś do siebie « darzyć się wzajemnym uczuciem sympatii, miłości itp.» [USJP]
- czuć do siebie, czuć na się «w sobie postrzedz i uważać, znać się do czego» [L]
- czuć mores dla (kogo) «liczyć się z kim, mieć szacunek dla kogo» [SJPDor]
- czuć o sobie «pamiętać o sobie, opamiętać się, strzec się, pilnować się» [ESXVII-XVIII]
- czuć pismo nosem «orientować się w czym, domyślać się czego» [SJPDor]
- czuć z daleka tchórza (Oss. Wyr.) «poznać bojaźliwego po minie» [L]
- czuć, wiedzieć itp., skąd wiatr wieje «wyczuwać, orientować się, co się dzieje, jakie się zapowiadają zmiany i dostosowywać się do aktualnej sytuacji» [USJP]
- fraz. pot. nie czuć nóg, rąk, kości, posp. gnatów itp. «a) «mieć zmęczone nogi, ręce itp.», b) «być bardzo zmęczonym fizycznie»» [USJP]
- kości nie czuć «być bardzo zmęczonym» [ESXVII-XVIII]
- książk. ktoś czuje serce w gardle «ktoś doznaje silnych wzruszeń, przeżywa uczucie zachwytu, lęku, strachu, grozy itp.» [USJP]
- książk. Poczuć, czuć, mieć pewny, mocny grunt pod nogami, pod stopami «poczuć się, czuć się pewnie, mieć silne oparcie w czymś lub w kimś» [USJP]
- ktoś do (kogoś) nic nie czuje «ktoś jest obojętny w stosunku do jakiejś osoby, nie żywi do niej uczucia sympatii» [USJP]
- pot. czuć bożą wolę «mieć pociąg płciowy; być dojrzałym do małżeństwa» [SJPDor]
- pot. Czuć, poczuć, wyczuć coś przez skórę, czuć, poczuć, wyczuć, zwąchać pismo nosem «przeczuwać, przeczuć, przewidywać, przewidzieć, co się dzieje, domyślać się, domyślić się, że za jakimś faktem kryje się coś niedobrego, niekorzystnego» [USJP]
- pot. nie czuć nóg, rąk, kości, posp. gnatów «mieć zmęczone nogi, ręce itp.; być bardzo zmęczonym fizycznie» [USJP]
- znać, czuć mores przed kimś «być karnym, posłusznym, bać się i szanować kogoś jednocześnie» [USJP]
- żart. czuć do kogoś miętę (przez rumianek) «czuć, poczuć do kogoś sympatię, skłonność, mieć pociąg do kogoś» [USJP]
Połączenia wyrazowe
- czuć dotknięcie, czuć ból, niesmak w ustach, głód, pragnienie «uczuwać, mieć, doświadczać, doznawać ich» [SW]
- czuć od niego, czuć mu z ust, to mięso już czuć «śmierdzi, zalatuje czym» [SW]
- czuć pewny, mocny grunt pod nogami, pod stopami [USJP]
- czuć smród, swąd, stęchliznę «bije w nos smród, swąd, stęchlizna» [SW]
- Czuj! Czuj! Czuwaj! «pozdrowienie harcerskie» [USJP]
Przysłowia
- Bogáty dobrodziejstw twych nié rachujé: Urázy swé bárzo czujé. [ESXVII-XVIII]
- Ból wszélki nié ták się czujé, Gdy go kto lékko przyjmujé. [ESXVII-XVIII]
- Głodne to więc láto czują, Gdy sie sámi krucy kłują. [SXVI]
- Myszy tańcują, gdy kota nie czują. «gdy nikt nie pilnuje, nadużywana jest swoboda» [USJP]
- Poty dmą, poki czują, iż gorąco w kászy. [SXVI]
- Więc czuje i przez skorę, gdzie dom nie po Bodze. [SXVI]
Wyrazy pokrewne
- czucie [SStp]
- czujnie [SXVI]
- czujność [SStp]
- czujny [SStp]
- czujący [SXVI]
- czule [SXVI]
- czuć się [SXVI]
- czuło [SXVI]
- czuły [SXVI]
- nieczujność [SStp]
- nieczujny [SXVI]
- nieczułość [SXVI]
- poczuć [SStp]
- uczucie [SWil]
- uczuć [SStp]
Powiązane hasła
- Porównaj: czucie
- Zobacz także: cierpieć gniewać się miłować nienawidzić
Autorzy: Agnieszka Piotrowska, Zespół -