dusza
rzeczownik, r.ż.psł. dekl. -ja- tematowa→ pol. dekl. ż.
Etymologia
- Język praindoeuropejski
- pie.
*dʰoṷ-s-
- od rdzenia pie.
*dʰeu̯-s- [SEJPBo]
- Język prasłowiański
- psł.
*dušà < *duxja
- Języki słowiańskie
- czes.
duše
- kasz.
dësza
- błr.
duša
- ros.
dušá
- bułg.
dušá
- chorw.
dúša
- mac.
duša
- słoweń.
dúša
- Inne języki indoeuropejskie
- lit.
daũsios
Ewolucja formalna
- pie. *dʰoṷ-s-
- psł. 1 *dux-ja
- psł. 2 *dušà
- stpol. duš'ă
- śrpol. duša
Znaczenia i przykłady użycia
-
«psychiczna strona człowieka, duch, dusza, myśl, anima vel animus, mens, spiritus»
[SStp] SXVI: «różny od ciała istotny składnik człowieka; zespół cech psychicznych człowieka; rozum, wola, uczucia; usposobienie, charakter, natura», Kn: «duch», L: «istność w nas myśląca, przez ciało działająca, wolą i rozum mająca», SWil: «istność w nas myśląca, przez ciało działająca, wolę i rozum mająca», SW: «duch indywidualny, który w połączeniu z ciałem stanowi człowieka; fil. istota duchowa ożywiająca ciało, osobnik duchowy, pierwiastek niematerialny w ciele, istota myśląca, rozumna istota jednolita, nierozdzielna, objawiająca się w myślach, uczuciach, woli; podstawa i źródło zjawisk duchowych albo psychicznych u człowieka albo zwierzęcia, istota nieśmiertelna», SJPDor: «ogół właściwości, dyspozycji psychicznych człowieka, władze duchowe człowieka; psychika, świadomość; (jako znaczenie nr 2. według idealistycznych i religijnych pojęć: niematerialny i nieśmiertelny pierwiastek w człowieku, ożywiający ciało», USJP: «całokształt dyspozycji duchowych, psychicznych, uczuciowych i intelektualnych człowieka składających się na jego osobowość; psychika, świadomość; niematerialny i nieśmiertelny pierwiastek w człowieku, ożywiający ciało i opuszczający je w chwili śmierci»
- Zbawi gospodzin dusze swojich. FI 33, 22, 1136-1500 [SStp]
- Epicurus [...] powiadał by też dusza społu z ciałem ginęła. BielŻyw 103, 55, 125 1535 [SXVI]
- Dusza, duch, Anima, ae, f. Animus, i, m. Cic. Spiritus, ūs, m. Ovid. 1643 [Kn]
- Dusza nierozdzielna jest w naszym ciele rozdzielnym. 1764 [T]
- Dusza człowieka jest to jestestwo i moc niejaka, która okazuje się przez rozum, wolą, wolność. Mon. 76, 211 1766 [L]
- Dusza człowieka, jest to jestestwo i moc niejaka, która się okazuje przez rozum i wolę. 1861 [SWil]
- Człowiek składa ś. z ciała i rozumnej duszy. 1900 [SW]
- Kreśli w notatniku wyrazy pamiętne i przerażające, malujące dobitnie stan jego duszy w dniach grozy. Iwasz. J. Chopin 30. 1949 [SJPDor]
- Hart, moc duszy. 2003 [USJP]
-
«siła życiowa, życie, vitae spiritus, vita»
[SStp] SXVI: «to, co ożywia ludzi, zwierzęta i rośliny, utożsamiane niekiedy z tchnieniem lub krwią; życie, siły życiowe, zdrowie», L: «żywot», SWilL: «władza życia, życie, żywot», SWil: «życie», SJPDor: «życie»
- A gdyż... pojadł, nawrociła się dusza jego weń. BZ I Reg 30, 12, 1455 [SStp]
- Oni sámi niewiedzą gdy sie rozlecą społu zduszámi ich wszytki spráwy. RejPs 215, 1546 [SXVI]
- Dusza daje nam życie.1 Teat. 23, b. 91 1775-1806 [L]
- Ujść z duszą. Dusza w niego wstąpiła. 1861 [SWil]
- Ujść z duszą. 1900 [SW]
- U tego zdechlaka, widzę, dusza na wylocie! Dygas. Gody 26 1950-1953 [SJPDor]
-
«istota żywa, człowiek a. zwierzę, homo vel quodcumque animal»
[SStp] SXVI: «człowiek, osoba, jednostka ludzka», L: «człowiek», SWil: «człowiek żyjący, bez różnicy płci i wieku», SW: «człowiek», SJPDor: «człowiek, dawniej jako chłop pańszczyźniany, poddany», USJP: «człowiek»
- I zmowił Syn Boży słowa wielmi znamienita, jimiż każdą duszę zbożną pobudza. Kśw, br 4, [SStp]
- Gdzie sie rozum z cnotą zamnoży u kogo Już widzę takiej duszy na wszem bywa błogo. RejJóz L5v, Fv 1545 [SXVI]
- Dusza nasycona i plastr miodu podepce, ale głodnej duszy i gorzkość słodka. Bibl. Gd. Prov. 27, 7 1632 [L]
- Miasto od stu tysięcy dusz. 1861 [SWil]
- Mama o wioskach i o duszach gada. Mick. 1900 [SW]
- Sven to pies, donosiciel, dusza całkowicie zaprzedana dowództwu. Trzeba uważać, co się przy nim mówi. Melc. Statek, 46 1952 [SJPDor]
- Dobra, poczciwa, szlachetna dusza. 2003 [USJP]
-
«bot. chłopia dusza, 'mlecz, Sonchus asper All'.»
[SStp]
- Chłopia dusza endiuia. Rost nr 791. 1472 [SStp]
-
«jako mylny odpowiednik czeskiego duha 'tęcza, arcus coeli'»
[SStp]
- A gdyż oblekę niebiosa obłoki, ukaże się dusza w obłoce (apparebit arcus meus in nubibus, Biblia ołomuniecka: vkaże sie duha w oblaciech). BZ Gen 9, 14. 1455 [SStp]
- «najistotniejszy, najważniejszy składnik [czego]» [SXVI] L: «treść, rdzeń jakiej rzeczy, duch jej, wyciąg», SW: «wyciąg, ekstrakt», SJPDor: «najważniejszy, najbardziej istotny czynnik, składnik czego, istota czego»
- «duchy zmarłych» [SXVI] T: «duch», L: «duch», SWil: «zmarły, nieboszczyk»
- «uczucie, serce» [L] SWil: «uczucie, serce», SW: «serce, uczucie»
- «sprężyna czynności» [L] SWil: «sprężyna czynności, duch ożywiający», SW: «ożywiająca siła, główny czynnik, główna sprężyna», SJPDor: «osoba odgrywająca najważniejszą, kierowniczą rolę w czym, centralna postać czego, inspirator»
- «wewnętrzne wydrożenie armaty» [L] SWil: «dusza armaty = część jej wewnętrzna, którą metal oblewa», SW: «wewnętrzne wydrążenie armaty»
- «wewnętrzny w pieniu pióra drzeń» [L] SWil: «(w bzie, w piórze) rdzeń wewnętrzny», SW: «rdzeń w roślinach i w piórach», SJPDor: «rdzeń, wewnętrzna część czego: a) rdzeń w łodygach roślin, pniach drzew, gałęziach, b) rdzeń w piórach ptasich», USJP: «rdzeń w łodygach roślin, pniach i gałęziach drzew»
- «żelazko do prasowania bielizny» [SWil] SW: «kawał żelaza stanowiący część wewnętrzną żelazka do prasowania», SJPDor: «płytka żelazna wkładana po rozgrzaniu do pewnego typu żelazka do prasowania», USJP: «sztabka żelaza wkładana po rozżarzeniu do żelazka dawnego typu, powodująca jego nagrzewanie się»
- «kula gliniana przeznaczona przy odlewaniu bomb do tworzenia wewnętrznej próżni bomby» [SW]
-
«(w skrzypcach, w basteli) wydrążenie, próżne miejsce; klocek drewniany wewnątrz skrzypiec, podpierający podstawek, na którym struny leżą»
[SWil] SW: «kołek pomiędzy podstawkiem a spodnią deką w narzędziach smyczkowych», SJPDor: «drewniany klocek we wnętrzu instrumentów smyczkowych podpierający podstawkę przez którą przeciągnięte są napięte struny», USJP: «drewniany klocek we wnętrzu instrumentów smyczkowych podpierający podstawkę, przez którą przeciągnięte są napięte struny»
- Na jakość i na barwę tonu [skrzypiec] wpływa przede wszystkim dusza: sporządza się ją z drzewa świerkowego; jakość drzewa ma tu znaczenie decydujące. Reiss Skrzypce 18 1924 [SJPDor]
-
«przestarz. odwaga, śmiałość»
[SJPDor]
- Ale nie miał żaden tyle duszy, aby w miejscu zuchwalstwo ukarał. Staszic Przestr. 86 1926 [SJPDor]
Zmiany semantyczne
- «najistotniejszy, najważniejszy składnik [czego]» [SXVI]
- «wewnętrzna, istotna część składowa jakiegoś narzędzia, rzeczy (np. skrzypiec, żelazka, armaty)» [SWil]
Związki frazeologiczne
- aż dusza rośnie, raduje się «aż radość ogarnia» [SJPDor]
- być chorym na duszy «być w stanie depresji duchowej, być przygnębionym, strapionym» [SJPDor]
- być komu albo czemu oddanym duszą i ciałem albo być oddanym całą duszą «być całkowicie, bez zastrzeżeń komu albo czemu oddanym» [SJPDor]
- czytać w czyjej duszy «domyślać się czyichś myśli, odgadywać cudze myśli, zamiary» [SJPDor]
- dawać w dusze «oddawać w ręce, zdawać na laskę i niełaskę, in manus alicuius tradere, in fidem potestatemąue alicuius dedere» [SStp]
- dusza [kogo] opuszcza, ciało odbieży, od ciała odeszła [SXVI]
- dusza duszy «coś najdroższego, umiłowanego ponad wszystko» [SJPDor]
- dusze zapomnieć «grzesznie, niebogobojnie żyć» [SXVI]
- duszę diabłu oddać, zaprzedać, zapisać «zatracić wszelkie hamulce moralne» [SJPDor]
- duszę z kogo wytrząsnąć «pozbawić kogo życia» [SJPDor]
- duszę zabić «popaść w grzech śmiertelny» [SXVI]
- duszę zachować «nie popaść w grzech» [SXVI]
- grzeszyć na duszę swoję, przeciw (swej) duszy «narażać swe życie» [SXVI]
- Jest komu lekko, raźnie, ciężko, głupio itp. na duszy «ktoś jest w nastroju radosnym, wesołym, w stanie przygnębienia, zaambarasowania itp» [SJPDor]
- kłaść, włożyć w co całą duszę «przykładać się do czego z całych sił, dokładać wszelkich starań, aby wykonać co jak najlepiej» [SJPDor]
- ma duszę na ramieniu «boi się» [SW]
- mieć duszę na ramieniu «bardzo się bać» [SJPDor]
- mieć rogatą duszę «być hardym, nieustępliwym» [SJPDor]
- należeć do kogo duszą i ciałem «należeć do kogo całkowicie, zupełnie» [SJPDor]
- Nie ma żywej duszy, ani żywej duszy, żywej duszy (domyślnie: nie ma) «nie ma nikogo, żadnego żywego człowieka» [SJPDor]
- nie mieć grosza przy duszy albo nie mieć przy duszy ani szeląga «nie mieć pieniędzy (zwłaszcza przy sobie)» [SJPDor]
- otworzyć przed kim swoją duszę «wyjawić komu swoje najskrytsze myśli, zamiary, uczynki» [SJPDor]
- pokazać komu ludzką duszę «okazać komu dobroć, życzliwość» [SJPDor]
- poki dusza jest (a. stoi) w, przy ciele, poki (a. dokąd) we mnie dusza, poki dusza nie odbieży ciała; poki dusze stanie, dokąd (w sobie) duszę trzymam (a. czuję), poki Pan nie wyżenie duszy z ciała, aż do rozdzielenia dusze od ciała «do końca życia, poki żyje» [SXVI]
- przebywać, być gdzie duszą «myśleć, marzyć o czym» [SJPDor]
- przestarz. Brać co na swoją duszę «brać co na swoje sumienie» [SJPDor]
- przewracać [czyją] duszę «zmieniać czyje przekonania, odmieniać czyje myśli» [SXVI]
- robić, co dusza zapragnie «robić to, co się podoba» [SJPDor]
- rozdzierający duszę np. głos, smutek «głos, smutek itp. pełen bólu, rozpaczy, cierpienia, przerażający» [SJPDor]
- stać się duszą i ciałem «o czymś: urzeczywistnić się» [SJPDor]
- szukać duszy «czyhać na życie, vitae alicuius insidiari» [SStp]
- szukać duszy «czyhać na życie» [SStp]
- ślubić czyjąś duszę «zaprzysiąc kogoś» [SStp]
- tako mi dusza luba «przysięgam na duszę» [SStp]
- w formułach przysiąg: brać, przyjąć, wziąć ku duszy, na duszę «brać na sumienie» [SStp]
- widzieć kogo albo co oczami lub oczyma duszy «przedstawiać, wyobrażać sobie kogo albo co» [SJPDor]
- z dusze; z dusze rad to czyni, jestem z dusze twoj sługa [T]
- zabijać na duszy «wciągać w grzech» [SXVI]
Połączenia wyrazowe
- bratnia, siostrzana dusza «człowiek bliski komu pod jakimś względem» [SJPDor]
- ciało bez (a. krom) dusze [SXVI]
- człowiek małej duszy «człowiek niewielkiej wartości moralnej» [SJPDor]
- dusza anielskiej natury «aniołowie» [SXVI]
- dusza błogosławiona [SXVI]
- dusza chrześcijańska [SXVI]
- dusza człowiecza, (wiernego) człowieka [SXVI]
- dusza dobra [SXVI]
- dusza dobra, pobożna, poczciwa, szlachetna itp. «o człowieku dobrym, pobożnym, poczciwym, szlachetnym itp.» [SJPDor]
- dusza duszy «coś najdroższego, umiłowanego nade wszystko» [SJPDor]
- dusza kacerska [SXVI]
- dusza praw «najważniejszy składnik» [SXVI]
- dusza żywa, żywna «stworzenie, animal» [SStp]
- dusze cnotliwe [SXVI]
- dusze zmarłych «duchy» [Kn]
- grzeszna, grzechow pełna, grzesząca, w grzechach schodząca dusza [SXVI]
- miła dusza [SXVI]
- na dnie duszy «głęboko w psychice, w świadomości» [SJPDor]
- przestarz. Duszo moja «zwrot używany w stosunku do osoby ukochanej; kochanie» [SJPDor]
- w duszy «w myśli, skrycie» [SJPDor]
- w głębi duszy «skrycie, wewnętrznie; w istocie rzeczy, w rzeczywistości» [SJPDor]
- z duszy, z całej duszy, z duszy serca, całą duszą «z całych sił, bardzo, szczerze» [SJPDor]
- ze (w) wszej duszy, wszytką duszą «ze wszystkich sił» [SStp]
Przysłowia
- Co się ciáłu lubi, to záwżdy duszę gubi. [SXVI]
- Czyha, jak zły duch na dobrą duszę. [SW]
- Dobra dusza zje bez obrusa. [SW]
- Dobry przyjaciel, to wiem, ále lepsza Duszá. [SXVI]
- Duszę utopił w brzuchu. [SW]
- Harda dusza w ubogim ciele. [SW]
- Hulaj dusza bez kontusza, szukaj pana bez żupana. [SW]
- Jeśliżeć ná duszy bydło, nie pomożeć barskie mydło. [SW]
- Kiedy ciáło płoczesz wodą| Płocz cnotą duszę ubogą. [SXVI]
- Kiedy sie ciáło ná swą wolą uda| Już tám ná duszy rádość bárzo chuda. [SXVI]
- Kto się prędko zbogaci, duszą tego przypłaci. [SW]
- Lepszać jest garść z odpoczynienim, niż obie pełne ręce z pracą á trapienim dusze. [SXVI]
- Nie pomoże ciáłu wodá, jeśli ná duszy niezgodá. [SXVI]
- Nie wziąwszy na duszu, nie chodzić w kontuszu. [SW]
- Po weselu, jak po psiej duszy. «domownikom nic nie zostaje» [SW]
- Rada by dusza do raju, ale grzechy nie puszczają. «ktoś nie ma możności osiągnięcia tego, czego by chciał» [SW, SJPDor]
- Stoi, jak kat nad grzeszną duszą. [SW]
- Trudno wytrwáć o jednéj duszy człowiekowi. Bo jedná ma być w ciele, á druga w kálecie. Krom téj trudno, krom owéj źle żyć, jáko wiécie. [SXVI]
- U Polaka dusza na języku. «co w sercu, to na języku» [SW]
- U tchórza siedzi na ramieniu dusza. [SW]
- Wielka dusza w małym ciele. [SJPDor]
Wyrazy pokrewne
- duch [SStp]
- duchowny [SStp]
- duszany [SW]
- duszeczka [SW]
- duszka « (pieszczotliwie) kochanie; macierzanka» [SStp]
- duszny «dotyczący duszy» [SStp]
- duszobojca [SXVI]
- duszogrzejek [SXVI]
- duszojedca [SXVI]
- duszorozbojca [SXVI]
- duszorozbojstwo [SXVI]
- duszotratny [SXVI]
- duszołowca [ESXVII-XVIII]
- duszołowny [SXVI]
- duszpasterz [L]
- duszyca [SStp]
- duszyczka [L]
Powiązane hasła
- Porównaj: duch duchow(n)y
- Zobacz także: ciało myśl
Autorzy: Izabela Stąpor, Zespół -