bies
rzeczownik, r.m.psł. dekl. -o- tematowa→ pol. dekl. m.
Etymologia
- Język praindoeuropejski
- pie.
*bʰoid-so- [SPsł]
- od rdzenia pie.
*bʰōi̯- [IEW]
- pie. (laryng.)
*bʰoiHdʰ-so- [EDSIL]
- od rdzenia pie. (laryng.)
*bʰei̯h₂- [LIV2]
- Język prasłowiański
- psł.
*bě̑sъ < *běd-sъ
- Języki słowiańskie
- czes.
běs
- stczes.
bies, bís
- stdłuż.
běs
- kasz.
b'ės
- głuż.
běs
- słc.
bes
- ros.
bés
- ukr.
bís
- strus.
běsъ
- scs.
běsъ
- bułg.
bjás
- mac.
bes
- sch.
bȇs, bȉjes
- słoweń.
bẹ̑s
- Polskie formy gwarowe
- pol.gw.
biés [SGP]
- Inne języki indoeuropejskie
- lit.
baĩsas
- lit.
baisùs
- łac.
foedus
Ewolucja formalna
- pie. *bʰoid-so-
- psł. 1 bědsъ
- psł. 2 *bě̑sъ
- stpol. b̍ēs
- śrpol. b̍és
- npol. b̍es
Znaczenia i przykłady użycia
-
«diabeł, czart, szatan, zły duch»
[SXVI] SStp: «diabolus». Tożsame znaczenie np. w SWil: «czart, djabeł, szatan, zły duch», SJPDor: «w pojęciu religii chrześcijańskiej: zły duch; diabeł, szatan, czart».
- Est quasi bies. R XLVII 368 (około 1500) [SStp]
- Do tegoż Biesá mowił: Miły Diable, zaż nam nie dosyć ná krwi Páná Chrystusowej, ktora jest za moje grzechy rozlana. ReszPrz. 51 1585 [SXVI]
- Więc w tym złe wrogi potwarzyli flisi| Mieniąc że Wisłę zámiotáli biesi. KlonFlis G2 1598 [SXVI]
- Krążą przecież dotychczas podania, że bies zakupywał za życia ludzkie dusze. Wójc. Klechdy I, 148 1837 [SJPDor]
- Była to opętana z Gołańczy, przybyła i ona na odpust, iżby słynny z egzorcyzmów ksiądz Prosper, biesa z jej ciała wypędził. Wilk. p. Wieś II, 220 1841 [SJPDor]
- Zła, jak bies jaki. 1861 [SWil]
- «mit. rodzaj jeden słowiańskich Dydków, lub djabłów» [SWil] USJP: książk. «w mitologii słowiańskiej: demon zła, w chrześcijaństwie utożsamiany z diabłem; zły duch, szatan, czart».
Związki frazeologiczne
- pożreć do biesa «zniszczyć całkowicie» [ESXVII-XVIII]
- pójść na biesa «stać się złym, ulec złym pokusom» [ESXVII-XVIII]
- bies nie spał «zło czyhało na słabości człowieka» [ESXVII-XVIII]
- bies po nim, bies potem «nic nie warty, na nic się nie zda» [SWil]
- bies wie, bies zgadnie «nikt nie wie, nikt nie zgadnie» [SJPDor]
- czort, szatan, diabeł, książk. bies opętał kogoś, licho, złe itp. kogoś opętało, coś kogoś opętało «1. ktoś został zniewolony przez złe moce, pozostaje pod wpływem diabła, demonów itp.; 2. ktoś nagle zaczął zachowywać się nieobliczalnie, inaczej niż do tej pory, ktoś postępuje jak człowiek szalony, nieopanowany itp.» [USJP]
- diabeł, szatan, zły duch, książk. bies w kogoś wstąpił, wszedł, złe w kogoś wstąpiło, weszło «1. ktoś został opętany, zniewolony przez moce diabelskie; 2. o kimś, kto nagle zaczął zachowywać się nieobliczalnie, odmiennie niż do tej pory, kto postępuje jak człowiek szalony» [USJP]
- do biesa porzucić «obrócić na marne, zmarnować (się); stracić» [ESXVII-XVIII]
- do biesa tam tego było «było tam tego bardzo dużo» [SWil]
- gorzej niż samego biesa w nienawiści mieć [SXVI]
- iść (lub toczyć się) do biesa «iść na marne, marnować (się)» [ESXVII-XVIII]
- pójść do biesa «pójść do diabła, iść precz» [SWil]
Połączenia wyrazowe
- biesa odbyć «odprawić, wygonić» [SXVI]
- lada bies «byle kto» [SWil]
- leda bies «byle kto» [ESXVII-XVIII]
- na biesa, do biesa, u biesa «wykrzyknienie wyrażające oburzenie, strach, zdziwnienie» [SJPDor]
- porwan biesu «nie wiadomo gdzie, do diabła» [SXVI]
- u biesa «wyraża zniecierpliwienie, zdenerwowanie» [ESXVII-XVIII]
Przysłowia
- Gdzie bies nie może, tam babę wrazi. [L]
- Własnie jáko Ruś mowi: jeden idzie k lesu, i ręczniká nie rzeżąc, drugi czesze k biesu. [SXVI]
- Zła, jak bies jaki. «bardzo zła» [SWil]
- Źle z biesem żartować, [SW]
Wyrazy pokrewne
- biesieć [L]
- biesisko [SJPDor]
- biesić [L]
- biesostwo [L]
- biesow [SStp]
- biesować [SW]
- biesowski [SW]
- biesowy [L]
- biesowyganiacz [L]
- bieśnica gw. [SW]
- bieśnik gw. [SW]
- zbiesić się [L]
Powiązane hasła
Autorzy: Joanna Bałabuch, Zespół -