koniec
rzeczownik, r.m.psł. dekl. -jo- tematowa→ pol. dekl. m.
Etymologia
- Język prasłowiański
- psł.
*konьcь
- od psł.
*konъ/*konь
- od psł.
*čęti
- Języki słowiańskie
- czes.
konec
- dłuż.
kóńc
- kasz.
kᵘ̯ȯńc
- głuż.
kónc
- połab.
ťǘnĕc
- słc.
koniec
- błr.
kanéc
- ros.
konéc
- ukr.
kinéc'
- scs.
konьcь
- bułg.
konéc
- mac.
konec
- sch.
kònac
- słoweń.
kónec
- Inne języki indoeuropejskie
- łot.
at-kan
- sans.
kanī́na-
- sans.
kanyā̀
- grec.
kainós
- stirl.
cét-
- łac.
recēns
Ewolucja formalna
- pie. *kon-
- psł. 1 *kon-ьkъ
- psł. 2 *konьcь
- stpol. kŏńĕc'
- śrpol. końec || kóńec
- npol. końec
Znaczenia i przykłady użycia
-
«miejsce, gdzie się jakaś rzecz kończy, najdalszy odcinek, granica, alicuius rei finis, pars extrema, terminus: a) czubek, wierzchołek, ostrze, acumen, alicuius rei pars extrema, spiculum, b) kraniec, skraj, pars extrema, terminus, c) granica, finis, terminus, limes»
[SStp] SXVI: «granica przestrzenna, część dotykająca granicy», L: «w co rzecz jaka wychodzi, albo na czym ustaje», SWil: «w co rzecz jaka wychodzi albo na czem ustaje», SW: «punkt, gdzie się rzecz w swej długości kończy», SJPDor: «punkt lub linia ograniczająca, kończąca co; część przedmiotu najbardziej wysunięta na zewnątrz; brzeg, skraj, kraniec, czubek», USJP: «skrajna część czegoś, punkt, linia, płaszczyzna kończące coś, wyznaczające kraniec, brzeg, skraj czegoś»
- Widział jest we śnie drab, stojąc na ziemią, końcem nieba dosięgając (cacumen illius, sc. scalae, tangens caelum). BZ Gen 28, 12 1455 [SStp]
- Zátym Anioł Páński sćiągnął koniec laski ktorą miáł w ręce swey, i dotknął mięsá. BibRadz Judic 6/21 1563 [SXVI]
- Każdy kij ma dwa końca. Petr. Et. 122 1618 [L]
- Koniec kija. 1861 [SWil]
- Otarszy śniadanie z ust końcem serwety... Mick. 1902 [SW]
- Stał jak przedtem, pochylony nad stołem, wskazując końcem ołówka jakiś punkt na papierze ludziom zebranym wokół niego. Brand. K. Troja 102 1949 [SJPDor]
- Zastrugany koniec ołówka. 2003 [USJP]
-
«ostatni odcinek utworu (książki, ustaw itp.), zakończenie, exitus, pars extrema, finis (libri, legum, orationis, sim.)»
[SStp] SXVI: «ostatnia część tekstu pisanego lub mówionego», SW: «ostatnia część, zakończenie, finał», SJPDor: «ostatnia część czego (np. pieśni, powieści), część zamykająca pewną całość; rozwiązanie, zakończenie», USJP: «ostatnia część czegoś, zakończenie»
- O tem też Bog Ociec mowi przez proroka Izaijasza na końcu ksiąg. Rozm 839 (około 1500 roku) [SStp]
- Exitus orationis Koniec rzeczy. Mącz 105a 1564 [SXVI]
- Koniec powieści. 1902 [SW]
- Przystanęła i z uśmiechem pokazała jej koniec listu. Goj. Dziew. II, 144 1936 [SJPDor]
- Wesoły, smutny koniec piosenki, muzyki, opowiadania. 2003 [USJP]
-
«czas, gdy się coś kończy, ostatnia faza, ostatnia chwila, kres czasowy, tempus extremum, finis»
[SStp] SXVI: «granica czasowa», L: «temporis vel actionis», SWil: «(o czasie lub rzezy mającej pewne trwanie) kres», SW: «chwila ustania, kres, schyłek», SJPDor: «chwila, moment, w którym coś przestało albo przestaje być, trwać; ostatnia część jakiego okresu, ostatnie stadium; kres, schyłek», USJP: «moment, chwila, w której coś kończy, ostatnia część jakiegoś okresu, ostatnie stadium czegoś; kres, schyłek, zmierzch»
- Musić sie to stać, ale nie natychmiast koniec albo skonanie (sed nondum est finis Mat 24, 6). Rozm 480 (około 1500 roku) [SStp]
- Ci ktorzy niecnie dziáłáją| W śmierći koniec pokłádáją. BierEz R2v 1578 [SXVI]
- Miłe złego początki, lecz koniec żałośny. Kras. Baj. 116 1779 [L]
- Koniec roku. 1861 [SWil]
- Dotrwać do końca. 1902 [SW]
- Rozmowa stawała się coraz bardziej męcząca. Z obu stron przyjęto z ulgą jej koniec. Was. W. Rzeki 329 1950 [SJPDor]
- Lato dobiegło końca. 2003 [USJP]
-
«śmierć, obitus, exitus, mors»
[SStp] SXVI: «śmierć», L: «koniec życia, zgon, śmierć», SWil: «śmierć, zgon», SW: «koniec życia, śmierć, zgon», SJPDor: «koniec życia; śmierć», USJP: książk. przen. «śmierć, zgon»
- Zjawion uczyń mnie, Gospodnie, koniec moj (finem meum). Fl 38, 5, sim. Puł. (przed 14oo rokiem) [SStp]
- Lecz postámi i przekładánim srogich mąk piekielnych, i końcem á rozsypánim w proch ćiáłá swego, mocnie tákie mysli odganiał. SkarŻyw 56 1579 [SXVI]
- Koniec wziął taki, że się obiesił. Sk. Dz. 170 1607 [L]
- Opuszczony jest i zły koniec miał. Skar. 1902 [SW]
- Na drugi dzień już się nie zwlókł z posłania. To już koniec - powiedział sobie prosto i twardo. Was. W. Rzeki 333 1950 [SJPDor]
- Babcia czuła, że zbliża się koniec. 2003 [USJP]
-
«wynik, exitus, effectus»
[SStp] SXVI: «skutek, następstwo, wynik, finał, obrót sprawy», SWil: «wypadek, rozwiązanie», SW: «wynik, wypadek, rozwiązanie, rezultat, obrót», USJP: «niepowodzenie, klęska czegoś, upadek»
- Możeli ten wojt szynkować... a możeli jemu tego miasto bronić... albo nie, albo na ktory koniec to ma przyć podług prawa? OrtMac 73 1500 [SStp]
- nam nie lza, jeno być gotowo: Koniec u Bogá w mocy KochPam 86 1586 [SXVI]
- Pomyślny koniec. 1861 [SWil]
- Rzecz ta wzięła, miała niedobry koniec. 1902 [SW]
- Smutny, tragiczny koniec czegoś. 2003 [USJP]
-
«cel, finis, consilium»
[SStp] SXVI: «cel, zamiar, zamysł; sens istnienia», L: «cel, zamiar, zamysł», SWil: «cel, zamiar, zamysł», SW: «cel, zamiar, zamysł», SJPDor: daw. «cel, zamiar»
- Niektorzy... ni pod czyją (i.e. pod niczyją) chorągwią z naszej wojski stanowić się obykli, na ten koniec a k temu końcu (ad hunc finem, Dział 8: a to przeto), aby... wojennej strożej się uwiarowali. Sul 21 (po 145o roku) [SStp]
- Tenże to koniec, coś przeń wiek moj spráwił. GrabowSet T2v 1590 [SXVI]
- Między inszemi i ten jest cyl i koniec śmierci Pańskiej, abyśmy byli wykupieni od nieprawości. Salin. 4, 329 1615 [L]
- Tym końcem. Na ten koniec. 1861 [SWil]
- Końcem zaspokojenia troskliwości religijnej duchownych katolickich, nie są oni obowiązani ogłaszać cywilnych rozwodów. Skarb. 1902 [SW]
- Końcem edukacji krajowej być powinna użyteczność obywatela. Staszic Uwagi 16 1952 [SJPDor]
-
«ostatki, braki»
[L]
- Zginął nam wybor i przywódca stary, A został jako mówią koniec szary. Jabł. Buk. N 2 b. 1745 [L]
- «ostatecznie, finalnie, jednym słowem» [L] SW: «ostatecznie, nareszcie, wreszcie, jednym słowem»
- «(o liczbie) ogrom, mnóstwo» [SWil] SW: «liczba, lik, miara»
-
«ustanek»
[SW]
- Szli i szli bez końca. 1902 [SW]
Zmiany semantyczne
- «miejsce, gdzie się jakaś rzecz kończy, najdalszy odcinek, granica» [SStp]
- «ostatni odcinek utworu (książki, ustaw itp.), zakończenie» [SStp]
- «miejsce, gdzie się jakaś rzecz kończy, najdalszy odcinek, granica» [SStp]
- «czas, gdy się coś kończy, ostatnia faza, ostatnia chwila, kres czasowy» [SStp]
- «śmierć» [SStp]
Związki frazeologiczne
- (drugi, inny) koniec, książk. kraniec, przestarz. kraj świata «o miejscu znajdującym się bardzo daleko od aktualnego miejsca pobytu» [USJP]
- czeka, spotka kogoś marny koniec «czeka, spotka kogoś zła, żałosna, smutna przyszłość, nędza, opuszczenie w ostatnim okresie życia» [USJP]
- do końca, książk. do skończenia świata «bardzo długo, nie wiadomo, jak długo» [USJP]
- już koniec! «już po wszystkim, już klamka zapadła, stało się» [SW]
- koniec końców, koniec końcem «ostatecznie, wreszcie» [USJP]
- koniec świata «a) «koniec istnienia globu ziemskiego», b) pot. «zwrot wyrażający wielkie zdumienie, zaskoczenie, wzburzenie itp.», c) żart. «zamieszanie, harmider, bałagan powstające w wyniku natłoku spraw, problemów» [USJP]
- koniec, i na tym koniec, koniec (i) kropka, koniec i bomba «wyrażenia podkreślające stanowczość wypowiedzi, kończące wypowiedź; ... i basta, ... i już, ... i tyle» [USJP]
- książk. kłaść, położyć kres, koniec czemuś «kończyć, zakończyć coś, powodować, spowodować zaprzestanie czegoś» [USJP]
- książk. szary koniec «a) «ostatnie, najgorsze miejsce», b) «osoby zajmujące ostatnie, najgorsze miejsce» [USJP]
- mieć coś na języku, na końcu języka «a) «chcieć coś powiedzieć i nie móc sobie tego przypomnieć lub nie móc znaleźć odpowiedniego słowa», b) «w ostatniej chwili powstrzymać się od powiedzenia czegoś» [USJP]
- nie będzie, nie było końca czemuś «coś potrwa, trwało bardzo długo» [USJP]
- nie móc z kim dojść albo trafić do końca «do porozumienia» [SW]
- nie móc związać końca z końcem; ledwie, ledwo, z trudem wiązać, móc związać koniec z końcem «żyć bardzo skromnie, mieć bardzo mało pieniędzy na utrzymanie, z trudem się utrzymywać» [USJP]
- nie wiedzieć czegoś do końca «nie być czegoś całkiem pewnym» [USJP]
- od końca do końca, z końca w koniec «od jednego punktu (krańca) do drugiego» [USJP]
- po balu; koniec balu «coś się skończyło, dobiegło końca; to już koniec» [USJP]
- pociągnąć, ciągnąć kogoś za język «wybadać (badać), wypytać (wypytywać) kogoś, skłonić (skłaniać) kogoś do wyjawienia czegoś» [USJP]
- pot. bez końca «bardzo długo, wciąż, bezustannie» [USJP]
- pot. koniec pieśni, cześć pieśni! «coś się definitywnie skończyło, nic nie zostało do zrobienia, sprawa jest zamknięta, oczywista; koniec» [USJP]
- szary koniec «ostatnie, pośrednie miejsce, szczególnie przy stole; osoby siedzące na ostatnim miejscu» [SJPDor]
- szary koniec «ostatnie miejsce» [SW]
- wiązać koniec z końcem «łatać biedę, ledwie wystarczać na potrzeby» [SW]
- z końcem czegoś «w ostatniej fazie jakiegoś odcinka czasu, wydarzenia» [USJP]
- zrobić koniec z czymś, z kimś «zakończyć coś, zerwać z czymś; unieszkodliwić kogoś» [USJP]
Połączenia wyrazowe
- (wszytek) koniec (wszytkiej albo wszej) ziemie, świata «bardzo dalekie kraje; cały świat; extremum terrae» [SXVI]
- koniec morza, wody «zalew» [SXVI]
- koniec świata «kres jego istnienia» [SW]
- na końcu języka droga, tj. pytając potrafisz [SWil]
- na tym koniec «na tym się skończyło, stanęło » [SW]
- nie miejąc końcow «gładkiej powierzchni» [SXVI]
- od końca do końca «od początku do ostatka, od deski do deski, od a do z» [SW]
Przysłowia
- (Każdy) kij ma dwa końce. «każda sytuacja ma dobre i złe strony» [USJP]
- A każda rzecz ukwapna rado tak więc bywa, Nie przychodzi ni k czemu i zły koniec miewa. [SXVI]
- Cokolwiek czynisz, rozmyślaj sie záwżdy, A końcá pátrzaj, ná co ma przyść káżdy [SXVI]
- Cokolwiek czynisz, roztropnie czyń, á pátrz końcá. [SXVI]
- Dobrze mądrzy nauczały, Iż końca patrzyć kazali. Tu na świecie w każdej sprawie. [SXVI]
- Gdy co dziáłasz, końcá czekaj, Przewiedzieszli tedy śpiewaj. [SXVI]
- Gdy co dziáłasz, mądrze dziáłaj, A koniec rzeczy przeglądaj. [SXVI]
- Gdy masz co czynić, długo się rozmyślaj, Prętko rozpráwuj, Końcá ná wszem pátrzaj. [SXVI]
- I początki jego [grzechu] słodkie i miłe, ále koniec bárzo gorzki. [SXVI]
- Iż to nigdy końca dobrego wziąć nie miało, co się z prędka zacznie. [SXVI]
- Káżda rzecz która bez rozmysłu bywa, Nietrefny koniec zawżdy rádá miewa. [SXVI]
- Każdy kij ma dwa końca. [L]
- Każdy kij ma dwa końce. [SW]
- Koniec chwali dzieło. [SW]
- Koniec języka za przewodnika. «jeżeli się nie zna drogi, najlepiej zapytać o nią (a nie np. szukać jej na planie, w atlasie)» [USJP]
- Koniec káżdej rzeczy ma być ná pieczy. [SXVI]
- Koniec przeźrzy niż co poczniesz, A ták w szkodę nie wpadniesz. [SXVI]
- Koniec wieńczy dzieło [łc. finis coronat opus]. [SJPDor]
- Koniec wieńczy dzieło. «jakaś praca, rzecz ma wartość, jeśli jest doprowadzona do końca» [USJP]
- Kto na końcu siada, ten poléwkę jada. [L]
- Ktorej rzeczy koniec dobry, wszytka rzecz dobra. [SXVI]
- Miłe złego początki, lecz koniec żałosny. [SJPDor]
- Miłe złego początki, lecz koniec żałosny. «przestroga przed przykrymi następstwami złego lub lekkomyślnego postępowania» [USJP]
- Patrz końca. [SWil]
- Przyjdzie słońce i na nasze końce. [SW]
- W każdej rzeczy patrz końca. [SW]
- W każdéj rzeczy patrz końca. [L]
- W káżdej spráwie poczciwość, miárę záchowajmy, A co z końcem przypáść ma, ná to poglądajmy. [SXVI]
- W kożdej rzeczy końcá pátrzaj. [SXVI]
- Wszystko ma swój koniec. [SW, SJPDor]
- Wszystko ma swój koniec. «każda rzecz, sytuacja dobra czy zła ma swój kres, kiedyś musi się skończyć» [USJP]
- Z jednego końca utnie, z drugiego nadstawia [SW]
Wyrazy pokrewne
- dokończyć [SStp]
- doskończać [SStp]
- koniecznie «na końcu» [SStp]
- koniecznik «sąsiad albo krewny» [SStp]
- konieczność [L]
- konieczny || konieczni [SStp]
- kończaty [SStp]
- kończenie [SStp]
- kończyć [SStp]
- początek [SStp]
- skończać [SStp]
- skończyć (się) [SStp]
- ukończyć [SStp]
Powiązane hasła
- Porównaj: początek
Autorzy: Agnieszka Muszyńska, Zespół -