kajać się
czasownikpsł. kon. III -jo-//-je- tematowa→ pol. kon. IV -am, -asz
Etymologia
- Język prasłowiański
- psł.
*kàjati sę
- Języki słowiańskie
- czes.
kát se, káti se
- głuż.
kać so
- słc.
kajať sa
- błr.
kájacca
- ros.
kájat'sja
- ukr.
kájatysja
- scs.
kajati sę
- bułg.
kája se
- sch.
kȁjati se
- sch.
kȁjati
- słoweń.
kájati se
- Polskie formy gwarowe
- pol.gw.
kajać się [SGPKar]
- Inne języki indoeuropejskie
- sans.
cáyate
- awest.
čikayãt
- awest.
kaēnā-
- awest.
kāy-
- grec.
tī́nō
- grec.
tínomai
Ewolucja formalna
- pie. kᵘ̯ōi̯-
- psł. *kajati sę
- stpol. kăjăć śă˛
- śrpol. kajać śę
Znaczenia i przykłady użycia
-
«żałować swoich czynów, objawiać skruchę pokutować, moleste ferre, supplicem esse, poenitentiam agere»
[SStp] SXVI: «żałować czegoś (przeważnie popełnionych grzechów), wyrażać żal, okazywać skruchę», Kn: «żałować za co», L: «żałować występku, błędu», SWil: «czego żałować, czynić skruchę», SW: «żałować czego, pokutować za co», SJPDor: «przyznawać się ze skruchą do winy, żałując tego, co się zrobiło», USJP: «przyznawać się ze skruchą do winy, żałując tego, co się zrobiło»
- Usłyszew to krol Ezechyjasz i wszyciek lud jego... kając idziechą, pośpieszychą się do kościoła na modlitwę przed Boga wszemogącego Kśw ar 5 (przed rokiem 1400) [SStp]
- Po uczynku daremne bywa kajanie. Cresc. 3 1549 [L]
- Przeto też Márek Święty, o tym oleju Apostolskim ták wspomina mówiąc. Iż idąc zwolennicy przepowiedáli, áby sie ludzie kájáli. KrowObr 82 1560 [SXVI]
- Kaje się grzechow. 1643 [Kn]
- Kajać się grzechów, przewinień, błędów. 1861 [SWil]
- Kajcie się grzechów, upominamy, kajcie. Kochan. 1902 [SW]
- Nuż łkania tłumić i oczy ocierać, i bić się w piersi, i kajać za grzechy! Konopn. Balcer 41 1925 [SJPDor]
- Kajać się przed kimś za swoje winy. 2003 [USJP]
-
«spowiadać się, wyznawać grzechy, peccata confiteri»
[SStp]
- In fine autem exhortacionis huiusmodi, populus generalem confessionem faciat in hec verba: Kaję się Bogu etc. (1285) 1357 KodWP I 511 (1285) 1357 [SStp]
-
«litować się, okazywać miłosierdzie, żałować kogoś»
[SXVI] L: «litować się, zmiłować się, żałować kogo, udobruchać się», SWil: «litować się, żałować kogo, czego», SW: «litować się, żałować kogo, czego»
- Bóg jest cierpliwy i mnogiego miłosierdzia i kający się nad złością. Leop. Joel. 2, 3 1561 [L]
- A (ták) wyciągnąłem rękę moję ná cię, i wytráciłem cię, wprácowałem się kájąc się. BudBib Ier 15/6 1572 [SXVI]
- Kajać się nad biednym, nad nędzą. 1861 [SWil]
- Bóg jest cierpliwy i mnogiego miłosierdzia i kający się nad złością. 1902 [SW]
- «strzedz się, wystrzegać się, chronić się» [L] SWil: «strzedz się, wystrzegać się, chronić się», SW: «strzec się, wystrzegać się, pilnować się»
- «karać się czym, przestrogę sobie brać z czego, bać się kary z cudzego przykładu» [L] SWil: «budować się, wzór brać», SW: «brać z czego wzór, przestrogę, budować się czym»
-
«stawać się znośniejszym, łagodnieć»
[SW]
- Zima się kaje, rozchodzi się. 1902 [SW]
Zmiany semantyczne
Połączenia wyrazowe
- grzechow kajać się [SXVI]
- kajać się bluźnierstwa, błędu, buntu, przysięgi, żywota [SXVI]
- kajać się czego [SXVI]
- kajać się i żałować [SXVI]
- kajać się prawdziwie, szczyrze [SXVI]
- kajać się przed kim [SXVI]
- kajać się z czego [SXVI]
- kajać się za co [SXVI]
- złości kajać się [SXVI]
Wyrazy pokrewne
- kajanie [SXVI]
- kający się [SXVI]
- pokajać się [SStp]
- rozkajać się [SXVI]
- ukajać się [L]
- zkajać się [L]
Powiązane hasła
- Zobacz także: korzyć (się)
Autorzy: Oliwia Kujawińska, Ewelina Kwapień