chyba
rzeczownik, r.ż.psł. dekl. -a- tematowa→ pol. dekl. ż.
Etymologia
- Język praindoeuropejski
- pie.
*ksubʰ-
- od rdzenia pie.
*kseu̯bʰ- [IEW]
- Język prasłowiański
- psł.
*xyba
- Języki słowiańskie
- czes.
chyba
- stczes.
chyba
- głuż.
chiba
- kasz.
χëba
- ros.
o-šib-ka
- ukr.
chýba
- ukr.
chybá
- słoweń.
híba
- Inne języki indoeuropejskie
- lit.
sūbóti
- sans.
kṣúbhyati, kṣóbhate
Ewolucja formalna
- pie. *ksubʰ-
- psł. *xyba
- stpol. *xybă
- śrpol. xyba
Znaczenia i przykłady użycia
-
«błąd, omyłka, fałsz; podstęp, oszustwo; error»
[SXVI] L: «error, błąd», SW: «chybienie, zawód, błąd mimowolny», SJPDor: «błąd, szkoda, strata, wada»
- Na wszem błądzę to nie chyba| Chodzę by w odmęcie ryba. RejJóz 1545 [SXVI]
- Jeśli gdzie na chybę jaką przyjdziesz, proszę cię, nie zaraz się obrażaj. Szczerb. Sax. praef. 1581 [L]
- Wedle kontraktu powinny być wydane i pod dozorem Brata Pana murowane, aby w niczym chyby nie było. A. Potocki cyt. Lorentz Natol. 1948 [SJPDor]
- «jedynie, tylko, wyłącznie» [SXVI] partykuła; wyraża ograniczenie, wyłączność, SW: «tylko, jeno; może tylko; z wyjątkiem tego tylko wypadku, gdy, gdyby», SJPDor: wprowadzający zdanie lub jego człon oznaczający wyjątek względem czego (najczęściej względem zaprzeczenia), ograniczenie lub przeciwstawienie
- «oprócz, wyjąwszy, bez» [SXVI] przyimek; wskazuje na wyłączenie, pozbawienie, brak; L: «wyjąwszy, oprócz, mimo, krom, prócz», SWil: nieuż. «wyjąwszy, oprócz, mimo, krom»
- «chybienie, pochyba, niedostatek czego, niedogoda, niedostarczanie» [L] SWil: «uchybienie, pochyba»
- «las wysokopienny i wysoko wzrosły, w którym znajdują się drzewa budowlowe» [SWil] SW: «las wysoki z drzewem budulcowym»
-
«chyba w grach, pudło, mydło»
[L] SW w grach; znaczenie staropolskie: mydło, pudło, SJPDor: daw. «nietrafienie, spudłowanie, nieudanie się czegoś»
- Na nieszczęście tym się kończy strona dodatnia tej roli, a pozostały tylko same braki i chyby. Kłosy 350 1872 [SJPDor]
- «potwora, monstrum» [L] SW, znaczenie staropolskie: «chyba przyrodzona, w rodzeniu = zboczenie; potwór, monstrum»
- «należy przypuszczać, że...., zdaje się, pewnie» [SW] partykuła; SJPDor: «być może, prawdopodobnie, można przypuszczać, w przybliżeniu», USJP: «partykuła wyrażająca przypuszczenie mówiącego, że komunikowany w zdaniu sąd jest prawdziwy; pewnie, pewno, przypuszczalnie»
- «jeśli nie, pod warunkiem że...» [SWil] SXVI: spójnik w funkcji wyłączającej i przeciwstawnej / wyrażającej warunek; L: «wyraża warunek, pod którym się na co zezwala», USJP: «składnik spójników złożonych "chyba że", "chyba żeby", które komunikują, iż tylko w wypadku zajścia zdarzenia, o którym mowa w zdaniu podrzędnym, nie nastąpi to, o czym mowa w zdaniu nadrzędnym»
- «szkoda, niepowodzenie; brak, skaza; przeszkoda» [SW] znaczenie gwarowe
-
«pot. wyrażenie używane jako mocne potwierdzenie treści pytania; tak jest, z całą pewnością»
[SJPDor]
- Gdzieś dostał? - W nogę. - Możesz iść? - No chyba - odpowiedział ruszając upartym, szybkim krokiem, przechodzącym chwilami w bieg. Żukr. Kraj. 195 1948 [SJPDor]
Zmiany semantyczne
- «błąd, omyłka, fałsz; podstęp, oszustwo» [SXVI]
- partykuła, wyraża ograniczenie, wyłączność «jedynie, tylko, wyłącznie» [SXVI]
- wyraz osłabiający lub ograniczający treść zdania czy też członu zdania, do którego się odnosi, wprowadzający odcień niepewności, przybliżenia «być może, prawdopodobnie, można przypuszczać, w przybliżeniu» [SJPDor]
Związki frazeologiczne
- nie masz chyby, bez chyby «stpol. niechybnie, niewątpliwie, niezawodnie» [SW]
Połączenia wyrazowe
- bez chyby «niechybnie, niewątpliwie, niezawodnie» [SW]
- bez, przez (wszej) chyby, bez chybie «bez wątpienia, na pewno, niezawodnie» [SXVI]
- chyba że, chyba żeby [SJPDor]
- no chyba «pot. wyrażenie używane jako mocne potwierdzenie treści pytania; tak jest, z całą pewnością» [SJPDor]
Przysłowia
- Kto ma ryby, ma chyby. «dochód rybny często chybia» [SW]
Wyrazy pokrewne
- chybać [SXVI]
- chybienie [SXVI]
- chybitny [L]
- chybić [SXVI]
- chybka [SW]
- chybki [SXVI]
- chybko [SXVI]
- chybkość [SStp]
- niechybny [SXVI]
- pochyba [L]
- pochybować [SStp]
- pochynąć [SStp]
Powiązane hasła
Autorzy: Agnieszka Cielesz, Zespół -