modły
rzeczownik, r.ż., plurale tantumpsł. dekl. -a- tematowa→ pol. dekl. ż.
Etymologia
- Język prasłowiański
- od psł.
*modliti
- psł. dial.
*modla
- Języki słowiańskie
- czes.
modla
- głuż.
modla
- słc.
modla
- Inne języki indoeuropejskie
- lit.
maldà
- stprus.
maddla
Ewolucja formalna
- pie. *moldʰ-
- psł. 1 *mold-
- psł. 2 *modl-a
- stpol. mŏdłă
- śrpol. modła
- npol. modu̯a (dziś tylko w lm.)
Znaczenia i przykłady użycia
-
«akt prośby i czci, przedkładanie próśb, oddawanie czci, chwały, cultus, veneratio, adoratio, preces, supplicatio»
[SStp] SXVI: «cześć oddawana Bogu i świętym przez modlitwę lub ofiarę, prośba skierowana do nich», L: «modlitwa, prośba do boga», SWil: «modliwa, prośba», SW: «modlitwa, prośba, błaganie», stpol. «pokłon, oddanie czci», SJPDor: (dziś tylko w lm) «modlitwy (dawniej: modlitwa; prośba)», USJP: podn. «modlitwy»
- Wysłuchaj, Boże, modłę moją, gdy proszę Puł. 63, 1 (około 1450 roku) [SStp]
- Także i modłá, ktora bez ofiáry być może: Ale ofiárá bez niej nie może. Modlić się zá ludzi jest rzecz kápłáńska. KromRozm III K5v 1553 [SXVI]
- Ojcowie nasi na téj górze modłę czynili, a wy powiadacie, iż w Jeruzalem jest miejsce, gdzie ma być modła czyniona. Leop. Joan 4,19. 1561 [L]
- Precatio. Preces, obsecratio, imploratio deum. Cicer. 1643 [Kn]
- Z korną modłą bez obawy wzlatuj. Mick. 1902 [SW]
- Przylatujemy na Dziady nie dla modłów i biesiady. Mick. Dziady II, 17. 1949-1955 [SJPDor]
- Chóralne, zbiorowe modły. 2003 [USJP]
- «ofiara, rzeczy ofiarowane, składanie ofiary, sacrificium hostia» [SStp] SW: stpol. «ofiara całopalna»
-
«ustalony tekst modlitwy»
[SXVI]
- O tychże i do tych, modłá W. Janá Lánspergiuszá. LatHar 42. 1592 [SXVI]
-
«miejsce kultu (ołtarz, świątynia, gaj) pogańskiego, ara, templum, lucus, sim. ubi poganorum dei coluntur»
[SStp]
- Poganskich modł na gorach nie zatracił. BZ IV Reg 12, 3 1471 [SStp]
-
«figura, posąg bóstwa pogańskiego, idol, idolum, simulacrum dei ficit»
[SStp] SXVI: «przedmiot, któremu oddaje się cześć boską», L: «bałwan», SWil: prze. «bałwan, statua», SW: stpol. «bałwan, bożyszcze, statua»
- Rachel jemu ukradła była jego modły. BZ Gen 31, 19 1455 [SStp]
- Przy jej grobie widzieli Czechowie jedną modłę ze szczerego złotá (chłopá ná koniu) á zwano ją Zelu, przed ktorym ogień palili. BielKron 319 1564 [SXVI]
- Modlił się bogom; a była tam jedna modła złota, przed którą klęczał, która modła się ruszała. Biel. Św. 142 b. 1564 [L]
- Przy Libusy grobie udziałali Czechowie jedną modłę, chłopa na koniu z szczerego złota, a zwano ją Zelu. Biel. M. 1564 [SW]
- «przyrząd do wyznaczania linii poziomej w postaci napiętego sznura, kawałka drewna lub żelaza» [SXVI] SW: gw. «a) węgieł, kąt prosty, b) kawałek drewna, służący do ustawienia ścian budynku na węgłach pod kątem prostym»
-
«wzór, forma, sposób»
[SXVI] L: «model, wzór, prawidło, foza», SWil: «wzór, prawidło», SW: sposób, moda, manjera; wzór, model, prawidło, norma, SJPDor: przestarz. «wzór, model, wzorzec; norma działania, postępowania; sposób», USJP: przestarz. «wzór, model, wzorzec; norma działania, postępowania; sposób» dziś zwykle we fraz.
- A więc to [statut] jest jest postanowienie ludźi mądrych, naprawa obłędow, modła podług ktorej ludźie w społeczności mieszkać, i żyć mają. GórnRozm E2v, E2v, Gv 1587 [SXVI]
- Stolica twoja będzie prawidłem albo modłą, prostującą królestwo twoje. Bzow. Roź. 1600 [L]
- Nie żyć w innych ludów modle, raczej umrzeć, jak żyć podle. SWil 1861 [SWil]
- Prawo jest modła, którą się uznawa, co jest sprawiedliwe, a co niesprawiedliwe. Górn. 1902 [SW]
- Znaleźliśmy w tym dużym tomie szereg nowel, pisanych według starej modły, z lekką tylko w niektórych razach przymieszką stylu modernistycznego. Tyg. Ilustr. 35. 1927 [SJPDor]
- Sięgał po stare przeboje i przerabiał je na własną modłę. 2003 [USJP]
- «hut. wyrób wygnieciony w glinie, piasku itp. dla uskutecznienia według niego modelu» [SW]
Zmiany semantyczne
- «akt prośby i czci, przedkładanie próśb, oddawanie czci, chwały» [SStp]
- «figura, posąg bóstwa pogańskiego, idol» [SStp]
- «akt prośby i czci, przedkładanie próśb, oddawanie czci, chwały» [SStp]
- «ustalony tekst modlitwy» [SXVI]
- «przyrząd do wyznaczania linii poziomej w postaci napiętego sznura, kawałka drewna lub żelaza» [SXVI]
- «wzór, forma, sposób» [SXVI]
- «akt prośby i czci, przedkładanie próśb, oddawanie czci, chwały» [SStp]
- «ofiara, rzeczy ofiarowane, składanie ofiary» [SStp]
- modła przestarz. «wzór, model, wzorzec; norma działania, postępowania; sposób» [SJPDor]
- modły (dziś tylko w lm) «modlitwy (dawniej: modlitwa, prośba)» [SJPDor]
Związki frazeologiczne
- na jakąś, czyjąś modłę, na modłę czegoś «książk. naśladując kogoś, coś, wzorując się na kimś, na czymś; na wzór, na podobieństwo» [USJP]
- na jedną, tę samą modłę «według jednego schematu, wzoru» [USJP]
- na modłę (czego a. jakąś) «żywa i dziś: «na wzór (czego), według jakiegoś wzoru, na sposób (czyj, jakiś)» [SJPDor]
- przerobić, robić, zrobić coś na własną, na swoją modłę «przerobić, robić, zrobić coś po swojemu, nadając czemuś własny charakter, styl, zgodnie ze swoimi upodobaniami» [USJP]
- przerobić, urobić kogoś na swoją modłę «wpoić w kogoś swoje zasady, poglądy i metody postępowania» [USJP]
- urobić kogoś na swoją modłę «wpoić w kogo swoje zasady, swoje metody postępownia» [SJPDor]
- zanosić modły «modlić się» [USJP]
Połączenia wyrazowe
- chóralne, zbiorowe modły [USJP]
- da(wa)ć modłę [komu] «łac. adorare» [SXVI]
- modła bałwańska, pogańska «bałwochwalstwo» [SStp]
- modła czyja «przez kogo czyniona» [SXVI]
- modła czyja «do kogo skierowana» [SXVI]
- modła komu [SXVI]
- modła za kogo [SXVI]
- modły o pokój [USJP]
- modły za spokój duszy [USJP]
- odprawiać modły [USJP]
- pokorne modły [WSEHJP]
- słać, zanosić modły [WSEHJP]
- szabasowe modły [USJP]
Wyrazy pokrewne
Powiązane hasła
- Porównaj: modlić się
Autorzy: Martyna Sobocińska, Zespół -