szczodry
przymiotnik, r.m.psł. odm. złożona (zaimkowa)→ pol. odm. przymiotnikowa
Etymologia
- Język praindoeuropejski
- pie.
(s)ked- [SEJPBo]
- od rdzenia pie.
*sek- [SEJPBo]
- pie. (laryng.)
*(s)kedh₂- [LIV2]
- Język prasłowiański
- psł.
ščedrъ
- Języki słowiańskie
- czes.
štědrý
- słc.
štedrý
- ros.
ščédryj
- ukr.
ščédryj
- scs.
štedrъ
- bułg.
štédăr
- Inne języki indoeuropejskie
- łot.
šķedērns
- ang.
scatter
- grec.
skedánnȳmi
Ewolucja formalna
- pie. *(s)ked-
- psł. *ščed-rъ(jь)
- stpol. š'č'ŏdrȳ
- śrpol. ščodry
Znaczenia i przykłady użycia
-
«użyczający obficie darów, hojny, liberalis, largus«obficie darzący, hojny, szczodrobliwy»,»
[SStp] ESXVII-XVIII: «obficie darzący, hojny, szczodrobliwy», L: «nie żałujący potrzebującemu, hojny w dobroczynności», SWil: «hojny w dobroczynności, nie żałujący potrzebującemu», SW: «hojny w czynieniu dobrze», «SJPDor: «rozdający co, udzielający czego obficie, nie żałujący pieniędzy, darów; nieskąpy, hojny, szczodrobliwy», USJP: książk. «rozdający coś obficie, obdarzający czymś chętnie, nieżałujący pieniędzy, darów; nieskąpy, hojny»
- Sobiem był szczodry, Bogu skąpy. SkargaPłoc. w. 38. 1463 [SStp]
- Bóg szczodry jest, albowiem ci chce darować, ile komu potrzeba. Leop 4 Esdr. 7. 65 1561 [L]
- Te mu Influencyje dały szczodre Nieba Bo to Oczywisty jest dowod między nami Ze się sławy obiema uchwycił rękami. PasPam 273v. 1656-1688 [ESXVII-XVIII]
- Szczodre na nas wielkie bogi, dają co rok pokój błogi. 1861 [SWil]
- Miałem cię pani, za stworzenie szczodre, szczodre w dobroci, słowach i spojrzeniu, a ty tak skąpa. Bał. Poezje 46 1887 [SJPDor]
- Bóg szczodry jest, abowiem Ci chce darować, ile komu potrzeba. Leop. 1915 [SW]
- Był szczodry w dawaniu podarków. 2003 [USJP]
-
«obfity, bogaty, largus, abundans dives»
[SStp] SJPDor: «obficie, hojnie udzielany; obfity, bogaty, liczny», USJP: książk. «hojnie udzielany; obfity, bogaty»
- Potym był w żałowaniu swego [syn] ojca siedm dni, wieliką a szczodrą dawając ludziem strawę (epulisque feralibus prolixe populo exhibitis). Rozm 111. (około 1500 roku) [SStp]
- Wielu przybyszów z Zachodu otrzymuje szczodre nadania w ziemi. Dąbr. J. Dzieje 103 1926 [SJPDor]
- Szczodra ofiara na budowę kościoła. 2003 [USJP]
-
«dostatni, mający wszystkiego w wystarczającej ilości, qui omnibus rebus abundant»
[SStp] dubium
- Uczyni cię Pan Bog twoj obfitego... i we wszem zbożu szczodrego (abundare te faciet... in rerum omnium largitate, Biblia Taborska: wšeho sbožie w štedrosti) BZ Deut 30, 9. 1455 [SStp]
-
«corruptum pro żądny (?)»
[SStp] W. Twardzik odczytuje wyraz hasłowy jako żądny.
- Też nie był (sc. Jozef) szczodry ani skąpy (nec tenax neque cupidus fuit) Rozm 32. (około 1500 roku) [SStp]
-
«przydomek jednego z królów polskich zwanego także Śmiałym»
[SWil]
- Książęta i sędziowie nie umieli nazwiska twego podpisać do Bolesława Szczodrego. 1861 [SWil]
Zmiany semantyczne
- «użyczający obficie darów, hojny» [SStp]
- «szczodry dzień = dzień trzech królów, czyli zjawienia pańskiego» [L]
- «użyczający obficie darów, hojny» [SStp]
- «przydomek jednego z królów polskich zwanego także Śmiałym» [SWil]
Związki frazeologiczne
- mieć hojną, szczodrą rękę, dać, rozdać coś hojną, szczodrą ręką; wspomóc kogoś hojną, szczodrą ręką «dać, rozdać coś szczodrze, obficie, nie skąpiąc» [USJP]
- szczodra ręka «o czyjejś szczodrości, hojności» [SJPDor]
- szczodre dni «daw. dni od Nowego Roku do święta Trzech Króli» [SJPDor]
- szczodre dni «dni od Nowego Roku do Trzech Króli» [SW]
- szczodry dzień «wigilia Trzech Króli» [SW]
- szczodry dzień «przestarz. święto Trzech Króli, czyli Zjawienia Pańskiego» [SWil]
- szczodry dzień «dzień trzech królów, czyli zjawienia pańskiego» [L]
- szczodry dzień a. wieczór «daw. wigilia święta Trzech Króli» [SJPDor]
- szczodry wieczór (na Litwie) «przed dniem Nowego roku» [L]
Połączenia wyrazowe
Przysłowia
- Szczodremu bogactw nie żal. KnAd 240 [ESXVII-XVIII]
- Szczodry nie żebrze, kto daje, ten też bierze. [SW, L, SWil]
- Szczodrym być z cudzego, nie ma nic chwalebnego «cudzym łacno szafować» [SW, SWil]
- Szczodrym być z cudzego, nie ma nic chwalnego. «(cudzym łatwo szafować)» [L]
- Szczodrym łacno być, gdy jest z czego. [SW, L, SWil]
Wyrazy pokrewne
- nieszczodry [Kn]
- szczedrzyn prow. (szczodrzeńczuk) [SWil]
- szczodrak [Kn]
- szczodro [SWil]
- szczodroba [SStp]
- szczodrobliwie [SStp]
- szczodrobliwość [Kn]
- szczodrobliwy [Kn]
- szczodrota [L]
- szczodrość [SStp]
- szczodrze || szczedrze [SStp]
- szczodrzenica «bot. żarnowiec» [SWil]
- szczodrzeniec ziele [Kn]
- szczodrzeńczuk «bot. roślina» [SWil]
Autorzy: Izabela Mazerant-Solecka, Zespół -